|
<< previa
Definición de Armas Pequeñas y Livianas
En 1997, la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó un
informe elaborado por un panel de expertos gubernamentales. El
mencionado documento presentaba definiciones y una tipología de armas
pequeñas que la comunidad internacional ha aceptado en general para
tratar los problemas asociados con esta clase de armas.
Las armas pequeñas y livianas tienen características únicas que
atañen a las organizaciones establecidas para brindar asistencia para
el desarrollo o la ayuda humanitaria. Veamos más en detalle:
·
Una persona tal vez porte armas pequeñas para
su uso personal, mientras que las armas livianas pueden sermanejadas
por dos o más personas que actúan como equipo, un animal de carga o un
vehículo liviano. Estas armas hacen posible las operaciones altamente
móviles ;
·
Los morteros, lanzacohetes, lanzagranadas, o
armas de fuego antiáreas montadas a menudo constituyen el armamento
principal de las fuerzas livianas, “lo que le otorga alta potencia de
fuego que frecuentemente causa numerosas víctimas entre la población
civil, si se utiliza indiscriminadamente”;
·
Su costo relativamente bajo en comparación con
otras armas convencionales las hace accesibles para muchos protagonistas
fuera del ámbito del Estado; y
·
Dado que numerosas armas pequeòas requieren
poco o nada de mantenimiento, básicamente pueden durar para siempre. Se
ocultan con facilidad y hasta los niòos pueden usarlas después de un
entrenamiento mínimo.
En 1997, la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó las
definiciones de armas pequeñas y livianas:
Armas Pequeñas
·
Revólveres y pistolas automáticos;
·
Rifles y carabinas;
·
Submetralledoras;
·
Rifles de asalto;
·
Ametralledoras livianas;
Armas Livianas
·
Ametralledoras pesadas;
·
Lanzagranadas de mano, montadas y bajo cañon;
·
Cañones antiaéreos portátiles;
·
Cañones antitanque portátiles y rifles sin
retroceso;
·
Lanzaderas portátiles de sistemas de cohetes y
misiles antitanque;
·
Lanzaderas portátiles de sistemas de misiles antiaéreos
;
·
Morteros de calibres menores a 100 mm;
Munición y Explosivos
·
Cartuchos (balas) para armas pequeñas;
·
Cartuchos y proyectiles para armas livianas;
·
Granadas antipersonales y antitanque;
·
Minas terrestres;
·
Contenedores móviles con proyectiles o
cartuchos para siste-mas antitanque y antiaéreos de acción simple; y
·
Explosivos.
Secciones y sus propósitos.
Esta Guía ha sido dividida en cuatro secciones además de esta
introducción con el objetivo de seguir una secuencia lógica de eventos
y análisis. A continuación se detallan las secciones y sus objetivos:
Sección 2: Evaluación del Entorno– esboza las preguntas que
los usuarios necesitan contestar para llevar a cabo una evaluación de
la situación de las armas en una área determinada;
Sección 3: Programas de Entrega Voluntaria de Armas– ofrece
un marco detallado para la planificación e implementación de programas
voluntarios de recolección y entrega de armas;
Sección 4: Seguridad en el Manejo, Transporte y Almacenamiento– brinda
la información básica que contribuirá en la reducción de accidentes y
lesiones durante las campañas de recolección y destrucción de armas; y
Sección 5: Técnicas de Destrucción de Armas- describe los
métodos básicos para destruir las armas recuperadas en el campo.
Uso de la Guía y Seguimiento
Como se mencionó antes en esta sección, los autores de esta Guía de
ninguna manera instan a las personas o instituciones no capacitadas a
que participen en la recolección y destrucción de armas pequeñas y
livianas. Esta labor de ser llevada a cabo únicamente por expertos
capacitados. Ni SAND ni BICC son responsables por el uso indebido de la
información ofrecida en este documento. Puede bajarse de Internet las
diferentes secciones de la Guía on en su totalidad de http://www.bicc.de/weapons or http://sand.miis.edu/projects.
Las versiones en francés y portugués estarán disponibles para junio del
año 2000, a lo que seguirán traducciones a otros idiomas.
El contenido de la Guía constituye un marco para análisis y acción.
No es una fórmula a seguir sin tener en cuenta el contexto. Cada
situación requiere de la adaptación de la información de esta Guía a
los programas y acciones que satisfagan las necesidades y limitaciones
locales.
Para optimizar el proceso de adaptación de la información en este
recurso, el BICC ha establecido la Oficina de Asistencia Técnica para
el Desarme en la Práctica, o Help Desk Help Desk en inglés. Esta
oficina está a disposición para brindar respuesta a las siguientes
solicitudes:
·
Preguntas sobre el contenido de la Guía;
·
Mayor investigación e más informes sobre armas
pequeñas y livianas;
·
Nueva información en el área de recolección y
eliminación de armas;
·
Orientación en cuanto a cómo proceder con las
campañas de recolección y destrucción de armas; y
·
Ejemplares adicionales de la Guía (disponibles
en diferentes idiomas y formatos a pedido).
Help Desk for Practical Disarmament
Bonn International Center for Conversion
An der Elisabethkirche 25
53113 Bonn, Germany
Téléphone : + 49 228 911960
Fax: 49 228 241215
Correo-e : helpdesk@bicc.de
<Haga
Clic para Cargar>

|